Вести с уроков

Анастасия Владимировна Елисеева прислала несколько вестей с уроков в разных классах.

5 класс

В прошлом году, когда мы работали с ребятами над прилагательными, мы подбирали синонимы к самым обычным для нас словам. Старались распробовать разные синонимы на вкус, понять, с какими словами лучше дружит слово «великолепный», а с какими —  «классный», почувствовать разницу слов «плохой», «отвратительный», «мерзкий», «нехороший». А потом, в конце эпохи попытались с помощью разных прилагательных из нашего нового словаря составить все вместе текст. Вот что получилось:

7 класс

На уроках английского в 7 классе ребятам было предложено придумать комплименты, которые отличались бы абсолютной оригинальностью. У Олеси и Марьяны получились очень необычные, иногда романтичные, а иногда абсурдно-трогательные фразы, которые смогут растопить лёд в любых отношениях. Учитесь и перенимайте опыт!

Seconds without you are like hours, but hours with you – only moments.
When the wind plays with your hair it looks like a beautiful waterfall.
Your kind word is like a lifeline to a drowning man.
Your radiant smile is more dazzling than the brightest sunny day.
When you’re angry I see a summer storm in your eyes.
You need to carry an iron on you to smooth out an irresistible impression you give people around you.
Your acne is like cosmos full of stars.
Your freckles are like flowers on a meadow.
You laugh as loudly as a horse, it’s contagious.
You can kill with your eyes, that’s cool.
Your eyelashes are like a peacock’s tail.
You are pale as death, that’s so pretty.

По традиции ученикам было предложено сделать экспресс-перевод стихотворения «Роскошные осенние дни». Вот, результат Олеси Карцевой.

Роскошные дни

Восхититесь богатым осенним дням,
Где ветром северным опали листья вниз.
Где стога сена золотые без смятенья
Прижались близко, будто под эскиз.

Где сидр, освежающий и сладкий,
Еще висит в плодах на высоте
И отдыхает в яблоках зеленых
И красных, на деревьях вдалеке.

Нежные груши сочны,
И тают во рту при касанье.
Слаще, чем сахар, плоды –
Приносят они наслажденье.

Мягки сине-черные сливы,
Ласкают приятно губы,
Косточка их не мешает совсем.
Орехи лесные манят к себе –
В аллеи осенние зовут к себе новых людей.

Не правда ли вкусно и ярко?

10 класс

В десятом классе закончился блок поэтики. В ходе этой эпохи мы разбирались в том, что же такое поэзия и поэтичность, что такое мир поэта и поэзии, забирались в философские дебри и закоулки души. Кроме того, мы рассматривали и вполне практические вещи: как устроен стихотворный текст, что такое законы стихосложения и многое другое. На одном из уроков, например, девочкам было предложено сочинить сонет, соблюдая все сложные правила этого жанра. Вот, что у нас получилось.

Сонет

Я теряюсь в ленте событий,
Забывая, что сон, что реаль.
От их бешеной скорости нет укрытий,
Разом все ноты играет рояль.
Закрепленные мысли в цепи,
Запирая сознанье, гремят.
Нет прохода в свободные степи,
Где фантазии разум громят.
Перевязывая нить происшествий,
Цепи мыслей слагают судьбу.
Перешагивая скопища бедствий,
Замедляет в пространстве ходьбу.
Воедино сольются цветовые гаммы,
И исчезнут во времени тяжкие рамы.

++++++

Убит слезами изнутри,
Сухи глаза, но плачет сердце,
Молюсь, а как тут без мольбы?
Она осталась там, за дверцей.
Стремится ввысь моя душа,
Но тело, словно камень в воду.
Стою один – она ж ушла.
Закрыв ту дверь своей рукою.
Меня пронзает страшный холод,
Зовут к себе уж небеса,
А я стою и слышу город:
Трамвай, завод и поезда.
Открыв глаза, я вижу солнце –
Она вернулась, жизнь моя.
(Настя Б.)

+++++++

Не в первый раз мы наблюдаем это:
Как посреди толпы, не верящей в любовь,
Пылали чувства, жарче пламенных костров,
И сердце разрывалось у поэта.
Звучанье гордое высокого сонета
Врывалось в душу, согревая кровь,
Терзая бедного поэта немилосердно вновь и вновь,
Лишая счастия немеркнущего света.
И тот же смех вокруг его страданий,
Терзания взамен толпы рукоплесканий,
Его блужданье в непроглядной тьме.
Он сердце отдал тем на растерзанье,
Кто причинил ему огромное страданье.
И это был порыв сквозь тернии к вышине.
(Замараева М.)

+++++++

Когда тебя жизнь сводит с тем,
С чем встретился ты вдруг впервые,
Не гни в упрямстве лоб и выю,
Прими урок, смирен и нем.
Не знаешь ты, что дальше ждет,
Какой ответ держать ты будешь,
Пройдешь экзамен, иль всё загубишь,
Не взяв тогда совет в расчёт.
Бери от жизни всё и жадно,
Не презирай и не ворчи,
Богатство мысли так отрадно.
Оно ведь пища для души.
Что б не было потом досадно,
Бери от жизни все, бери.

Пока девочки упражнялись в написании сонетов, наша гостья из Германии, Йоханна Шёнинг, занималась переводом получившихся у нас виршей. Вот один из её опытов (перевод последнего из сонетов):

Nimm was gibt das Leben
Es ist über dir so klar.
Muss dir nur erheben.
Sieh, schon ist es wahr.
Ist immer da gewesen,
Sehen musst’st du nur.
Die Zeichen klar zu lesen
Und dennoch ohne Spur.
Des Lebens Geben ist das deine
Was du dir gibst, ist dein.
Drum niemals für das andre weine
Das du nicht ließest ein.

Оказывается, поэтом быть увлекательно!

Также на уроках поэтики мы рассматривали роды литературы. Ученицы получили задание описать свой день в эпическом, лирическом и драматическом стиле. Вот, творчество Маши Замараевой. Думаю, будет нетрудно угадать, где что.

Когда Марии Вячеславовне сообщили о том, что северная повозка приедет на два часа позже, она решила, что не может больше ждать, и отправилась навстречу другой повозке, выезжавшей из крестьянской деревни Бабяково. Светило солнце, пели птицы, и Мария Вячеславовна со спокойной душой отправилась в деревню. Когда она уже подходила к месту остановки повозки, она услышала шум приближающегося экипажа и ускорилась. Вдруг ее школьная сумка открылась, сломавшаяся молния бездушно повисла, а все учебники и тетрадки разлетелись, как стая птиц, увидевших опасность. Когда Мария Вячеславовна собрала лежавшие в грязи учебники, повозка уже уехала. «О нет!» — воскликнула Замараева и не заметила, как наступила в незастывший асфальт. Джинсы и обувь были безнадежно испорчены. А домой она приехала лишь вечером. Именно тогда ей рассказали, что северная повозка приехала тотчас, как она ушла.

6 утра, поместье Лежебокиных.
Действующие лица:
Мария Лежебокина
Матушка.

Мария: Маман, ну не могу я встать!
Матушка: Ложиться надо раньше спать.
Мария: Маман, я просто не могу.
Матушка: Сейчас отца я позову.
Мария: Ну ладно, хорошо, встаю.

За завтраком.

Матушка: Вы опаздываете на северную карету.
Мария: Кареты вечно нету. По два часа ее мы ждем.
Матушка: Мы лучше вовремя придем.
Мария: Имеет завтрак вкусный вид.
Матушка: Старалась я, бон аппетит.

Я вхожу в автобус и сажусь на первое попавшееся свободное место. Внутри меня сразу же возникает неприятное щемящее чувство, которое постепенно перерастает в протест против системы. Я не могу больше мириться с этой несправедливостью. Каждый день я трачу целый час на дорогу из школы и обратно. Почему я не могу занять это время хорошей книгой? Читать в транспорте при таком освещении вредно для зрения! Ну почему этот час я не могу послушать аудиокнигу, закачанную на мой плеер? Почему я должна терять час своей жизни, который могу потратить на духовное развитие? Сердце бьется все быстрее. Я чувствую, что должна противостоять общественности и пойти против правил и системы. Я решительно втыкаю в плеер наушники и погружаюсь в мир «Воскресения» Толстого.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.